Ain Technologies

عين ... بالعربي

تغيير اللغة

إختر اللغة

  • مترجم عين
     
     نظام ترجمة مصمم خصيصاً للغة العربية. يقدم أفضل نتائج الترجمة من وإلى العربية . يسمح بتحديد موضوع النص، للحصول على أفضل النتائج.
    المزيد
  • كاتب عين
     
     معالج بيانات متطور يعتمد على اللغة العربية كواجهة تطبيق، ويدعم اللغة العربية بخطوطها الجميلة ومزود بأول مدقق نحوي وإملائي عربي
    المزيد
  • حاسوب عين
     
    حاسوب مصمم للغة العربية، يعمل بنظام تشغيل باللغة العربية، ويأتي محملاً بالتطبيقات العربية، من لغة برمجة عربية، كاتب عربي، مترجم عين
    المزيد
  • محرك بحث عين
     
      محرك بحث مصمم خصيصاً للغة العربية، يبحث في الشبكة العنكبوتية باللغة العربية في المحتوى بكافة اللغات، ويترجم نتائج البحث ويعيدها للباحث باللغة العربية
    المزيد
  • موسوعة عين الطبية

    موسوعة طبية تحتوي على تعريف كافة الأمراض وأعراضها ووسائل الوقاية والعلاج التي وصل إليها العالم

    المزيد
  • بريد عين
     
    أول بريد باللغة العربية، يدعم إسم المستخدم وكلمة المرور باللغة العربية، يدعم صندوق البريد باللغة العربية، مؤمن بأحدث التقنيات
    المزيد
  • لغة برمجة عين
     
    .لغة برمجة تعتمد على اللغة العربية كأساس للبرمجة، وإدخال الأوامر
    المزيد

FOLLOW US

في العربية والإنغليزية

في العربية والإنغليزية

  1. في اللغة العربية ثمانية وعشرون حرفا (إذا لم نعد الهمزة حرفا). وفي الإنغليزية ستة وعشرون حرفا.

  1. اللغة العربية يمينية، تُكتب من اليمين إلى اليسار، والإنغليزية يسارية.

  1. من عجيب الموافقات في الأحرف:

    • أن الحروف ك ل م ن متتالية في اللغة العربية (بحسب أبجدية أبجدهوز). ونفس هذه الحروف متتالية أيضاً في الإنغليزية K L M N.

    • وترتيب هذه الحروف في العربية هو هو في الإنغليزية: 11، 12، 13، 14.

    • الحرف العربي الوحيد الذي يعني أسمه جزءاً من الجسم هوالعين. الحرف الإنغليزي الوحيد الذي يعني أسمه جزءاً من الجسم هوI“.

    • كلا الحرفين يعنيان نفس الجزء من الجسم: عين، eye.

    • في أحيان كثيرة يترجم حرف العين بحرف الI في كلمات كثيرة مثل عماد Imad، وعصام Isam.

  1. في العربية خصائص لا توجد في الإنغليزية. وكذلك في الإنغليزية خصائص لا توجد في العربية. من ذلك:

    • لا يوجد في الإنغليزية تشديد حرف كما في العربية.

    • في العربية يمكن للهمزة أن تبتدئ الكلمة (إقبال، أحمد)، أو تتوسطها (وائل، لؤي)، أو تختتم بها (شيء، صفاء). أما في الإنغليزية فلا توجد الهمزة إلا في بداية الكلمة.

    • لا يمكن للكلمة العربية أن تبدأ بحرف ساكن كما في الإنغليزية.

    • لا تحتوي العربية على حرفين ساكنين متتاليين إلا حين الوقف على كلمة يكون فيها الحرف قبل الأخير ساكنا (مصْر. شخْص. نفْي. ضرْب). أمّا في الإنغليزية فيمكن أن تتوالى ستة أحرف ساكنة كما في Ernst strike.

  1. العربية لغة صوتية (phonetic)، يحتفظ كل حرف فيها بصوته مهما تداخلت معه حروف أخرى. أما الإنغليزية فتجد فيها أموراً عجيبة في نطق الأحرف:

    • كلمة soldier يُنطق فيها حرف الدال جيما. وحرف الآي i لا يُنطق.

    • حرف الفاء f في كلمة of ينطق كحرف v.

    • هناك أحرف كثيرة زائدة لا تُنطق كحرف p في psychology، والحرفان k وd في knowledge.

    • ينطق الحرفان gh فاءً كما في enough؛ وأحياناً لا يُلفظان كما في thought و neighbor.

    • ينطق الحرفان ph فاءً كما في philosophy.

    • ينطق الحرفان ph كأنه v في كلمة Stephen.

    • ينطق الحرف s سيناً كما في sense أو شيناَ كما في sugar أو زاياً z كما في rose وكثير من الجموع التي تنتهي بهذا الحرف مثل calls و roads و frogs.

    • ينطق الحرفان sh شيناً كما في shop.

    • ينطق الحرفان ch كالجيم الثلاثية الفارسية أحياناً كما في كلمة church، وأحيانا كالكاف كما في chrome.

    • ينطق الحرف c كافاً كما في cat و clear، أو سيناً كما في fence، أو بالنطقين معاً في كلمة واحدة كما في succeed، أو لا ينطق أصلاً كما في scent و(الحرف قبل الأخير) كما في check.

    • يُنطق الحرف g جيماً عربية كما في george، أو كالجيم المصرية كما في good، أو بالنطقين معاً كما في gauge و garage.

    • يُنطق الحرف h هاءً في العادة كما في hair، ولكنه أحيانا لا ينطق، كما في ghost و annihilate.

هذا قليل من كثير بشأن تغيير نطق الأحرف. ولم أذكر هنا التغييرات التي تطرأ على نطق أحرف العلة، فهي أكثر من أن يستوعبها هذا المقال.